die Tücken der Sprache
Unser Stationsdoc spricht nicht so gut deutsch. Heute gab es eine Situation, die entweder eine freud`sche Fehlleistung war oder doch auf sein Sprachproblem zurückzuführen ist.
Er hatte einer Patientin einen venösen Zugang gelegt, was sehr schwierig war, aufgrund ihrer schlechten Venenverhältnisse. Als das Ding endlich im Fuss saß, kam folgender Satz, der wohl eigentlich " behandelt die Nadel wie ein rohes Ei" heissen sollte. Anstattdessen sagte er " passt auf die Nadel auf wie auf mein Ei"
Er hatte einer Patientin einen venösen Zugang gelegt, was sehr schwierig war, aufgrund ihrer schlechten Venenverhältnisse. Als das Ding endlich im Fuss saß, kam folgender Satz, der wohl eigentlich " behandelt die Nadel wie ein rohes Ei" heissen sollte. Anstattdessen sagte er " passt auf die Nadel auf wie auf mein Ei"
Avalon71 - 17. Jan, 18:26